Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to give a sign

  • 1 give a sign

    Англо-русский синонимический словарь > give a sign

  • 2 give a sign

    Универсальный англо-русский словарь > give a sign

  • 3 give the sign of surrender

    Универсальный англо-русский словарь > give the sign of surrender

  • 4 give a sign

    Новый англо-русский словарь > give a sign

  • 5 sign

    sign [saɪn]
    1. n
    1) знак; си́мвол; обозначе́ние;

    to give a sign сде́лать знак

    ;

    sign manual собственнору́чная по́дпись ( монарха)

    2) зна́мение, предзнаменова́ние;

    the signs of the times зна́мение вре́мени

    3) жест, знак
    4) вы́веска, объявле́ние (тж. signboard)
    5) при́знак, приме́та;
    а) не подава́ть при́знаков жи́зни;
    б) не протестова́ть
    6) мед. симпто́м
    7) паро́ль;

    sign and countersign паро́ль и о́тзыв

    8) амер. след
    2. v
    1) подпи́сывать(ся)
    2) выража́ть же́стом; подава́ть знак (toкому-л.)
    3) отмеча́ть; ста́вить знак
    sign away передава́ть (право, собственность); завеща́ть (что-л., отка́зываться в чью-л. по́льзу;
    а) радио дать знак оконча́ния переда́чи;
    б) разг. переста́ть разгова́ривать, замолча́ть;
    а) нанима́ть(ся) на рабо́ту;
    б) радио дать знак нача́ла переда́чи;

    Англо-русский словарь Мюллера > sign

  • 6 sign

    saɪn
    1. сущ.
    1) знак;
    символ for sale sign ≈ вывеска "продается" no trespassing sign ≈ знак, запрещающий проход или проезд to post, put up a sign ≈ вывешивать знак to setup a sign ≈ устанавливать знак The police put up a sign that the road was closed. ≈ Полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт. Give me a sign when they come. ≈ Дай мне знать, когда они придут. sign and countersign sign manual encouraging sign road sign sure sign telltale sign traffic sign unmistakable sign vital signs warning signs Syn: symbol
    2) а) признак, примета;
    суеверие There had been no sign that the volcano would erupt. ≈ Не было никаких признаков того, что вулкан начнет извержение. They showed no signs of life. ≈ Они не подавали признаков жизни. make no sign б) знамение, предзнаменование, предвестие ∙ Syn: superstition, presage, portent
    3) жест, знак to speak in signs ≈ объясняться жестами deaf-and-dumb signsазбука глухонемых
    4) мед. симптом He showed signs of advanced emphysema. ≈ У него наблюдались симптомы эмфиземы на последней стадии.
    5) след (зверя)
    6) а) вывеска (тж. signboard) yard signпредвыборный плакат Syn: signboard б) табло
    7) знак Зодиака (тж. Zodiac sign)
    2. гл.
    1) а) подписывать(ся), ставить подпись to sign an agreementподписать соглашение б) юр. отписывать имущество (в пользу кого-л.)
    2) выражать жестом;
    подавать знак (to)
    3) помечать, отмечать;
    ставить знак Syn: mark II
    2. ∙ sign away sign for sign off sign on sign out sign over sign up признак, примета;
    свидетельство - a dark cloud is a * of rain темное облако - признак дождя - tears are a * of weakness слезы - свидетельство слабости - the weather shows no *s of improving погода не дает надежды на улучшение - *s intimate that... есть признаки того, что... - her face bore *s of many years' suffering ее лицо носило следы многолетних страданий (медицина) симптом знак, обозначение - in * of smth. в знак чего-либо - a * of the cross крестное знамение - to make a * of the cross перекреститься - they removed their hats in * of respect в знак уважения они обнажили головы условный знак, значок;
    символ - the *s used in arithmetic are +,-,*,: в арифметике используются знаки +,-,*,: эмблема, символ пароль - * and countersign пароль и отзыв жест, знак - deaf-and-dumb *s азбука глухонемых - to speak in *s объясняться жестами - to make no * не подавать признаков жизни;
    не возражать сигнал - to give a * подать сигнал - the high * тайный сигнал;
    знак, поданный незаметно для посторонних (жестом, подмигиванием) - he gave his wife the high * that he wanted to leave the party он подал знак жене - пора собираться домой (возвышенно) знамение, предзнаменование - *s of the times знамение времени - to interpret aright the *s of the time правильно истолковать веления времени (астрономия) знак зодиака вывеска;
    объявление;
    указатель - traffic * дорожный знак - illuminated *s световая реклама - at the * of the Red Lion в гостинице "Красный лев" - a "Closed" * was put up over the door of the bank на дверях банка было вывешено объявление "Закрыто" - the "Silence" * in the library надпись "Соблюдайте тишину" в библиотеке (американизм) (охота) след (зверя) (юридическое) подпись подписывать - to * a letter подписать письмо - to * one's doom подписать приговор самому себе подписываться - to * in full подписываться полным именем - to * in smb. else's name подписываться за кого-либо - to * for a telegram расписаться в получении телеграммы подавать знак;
    выражать жестом - to * assent выразить жестом согласие the patrolman *ed for him to stop регулировщик сделал ему знак остановиться - he *ed to me to take a seat он жестом пригласил меня садиться отмечать, помечать;
    ставить знак перекрестить, осенить крестным знамением > to * a bill into law подписать законопроект, сделав его законом;
    утвердить закон( о президенте) > to * on the dotted line расписаться на документе (особ. финансовом) ;
    взять на себя расходы, финансирование at ~ вчт. обезьянка at ~ вчт. собачка be entitled to ~ for firm иметь право подписи от лица фирмы code ~ вчт. кодовый знак commercial ~ вчт. коммерческий знак danger ~ знак опасности dollar ~ вчт. знак доллара electric ~ световая реклама equals ~ вчт. знак равенства exponent ~ вчт. знак порядка for-sale ~ объявление о продаже ~ знак;
    символ;
    to give a sign сделать знак;
    sign and countersign пароль и отзыв;
    sign manual собственноручная подпись( монарха) informative ~ информационный символ to make no ~ не подавать признаков жизни to make no ~ не протестовать mandatory ~ предписывающий дорожный знак minus ~ знак минус minus ~ вчт. знак минуса plus ~ вчт. знак плюса sign вывеска (тж. signboard) ~ вывеска ~ выражать жестом;
    подавать знак (to - кому-л.) ~ знак, признак ~ знак;
    символ;
    to give a sign сделать знак;
    sign and countersign пароль и отзыв;
    sign manual собственноручная подпись (монарха) ~ знак ~ вчт. знак ~ вчт. знаковый ~ знамение, предзнаменование;
    the signs of the times знамение времени ~ обозначение ~ объявление ~ отмечать;
    ставить знак;
    sign away передавать (право, собственность) ;
    завещать( что-л.), отказываться в (чью-л.) пользу ~ отмечать ~ подписывать, ставить подпись, расписываться ~ подписывать(ся) ~ подписывать ~ подписываться ~ помечать ~ признак, примета ~ расписываться ~ мед. симптом ~ след ~ ставить знак ~ ставить подпись ~ знак;
    символ;
    to give a sign сделать знак;
    sign and countersign пароль и отзыв;
    sign manual собственноручная подпись (монарха) ~ by procuration подписывать по доверенности ~ for подписывать за кого-либо ~ for подписывать от чьего-либо имени ~ for a company подписывать за компанию ~ for a company подписывать за фирму ~ for a firm подписывать за компанию ~ for a firm подписывать за фирму ~ for receipt расписываться в получении ~ знак;
    символ;
    to give a sign сделать знак;
    sign and countersign пароль и отзыв;
    sign manual собственноручная подпись (монарха) ~ off вчт. выйти ~ off вчт. выходить ~ off радио дать знак окончания передачи ~ off отказываться от претензий ~ off разг. перестать разговаривать, замолчать;
    sign over = sign away ~ off увольнять с работы ~ off разг. перестать разговаривать, замолчать;
    sign over = sign away ~ over завещать ~ over отписывать имущество ~ on радио дать знак начала передачи;
    sign up = sign on ~ знамение, предзнаменование;
    the signs of the times знамение времени sky ~ световая реклама traffic ~ дорожный знак wall ~ настенная вывеска warning ~ предупреждающий знак

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > sign

  • 7 sign

    [saɪn]
    at sign вчт. обезьянка at sign вчт. собачка be entitled to sign for firm иметь право подписи от лица фирмы code sign вчт. кодовый знак commercial sign вчт. коммерческий знак danger sign знак опасности dollar sign вчт. знак доллара electric sign световая реклама equals sign вчт. знак равенства exponent sign вчт. знак порядка for-sale sign объявление о продаже sign знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) informative sign информационный символ to make no sign не подавать признаков жизни to make no sign не протестовать mandatory sign предписывающий дорожный знак minus sign знак минус minus sign вчт. знак минуса plus sign вчт. знак плюса sign вывеска (тж. signboard) sign вывеска sign выражать жестом; подавать знак (to - кому-л.) sign знак, признак sign знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) sign знак sign вчт. знак sign вчт. знаковый sign знамение, предзнаменование; the signs of the times знамение времени sign обозначение sign объявление sign отмечать; ставить знак; sign away передавать (право, собственность); завещать (что-л.), отказываться в (чью-л.) пользу sign отмечать sign подписывать, ставить подпись, расписываться sign подписывать(ся) sign подписывать sign подписываться sign помечать sign признак, примета sign расписываться sign мед. симптом sign след sign ставить знак sign ставить подпись sign знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) sign by procuration подписывать по доверенности sign for подписывать за кого-либо sign for подписывать от чьего-либо имени sign for a company подписывать за компанию sign for a company подписывать за фирму sign for a firm подписывать за компанию sign for a firm подписывать за фирму sign for receipt расписываться в получении sign знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха) sign off вчт. выйти sign off вчт. выходить sign off радио дать знак окончания передачи sign off отказываться от претензий sign off разг. перестать разговаривать, замолчать; sign over = sign away sign off увольнять с работы sign off разг. перестать разговаривать, замолчать; sign over = sign away sign over завещать sign over отписывать имущество sign on радио дать знак начала передачи; sign up = sign on sign знамение, предзнаменование; the signs of the times знамение времени sky sign световая реклама traffic sign дорожный знак wall sign настенная вывеска warning sign предупреждающий знак

    English-Russian short dictionary > sign

  • 8 give

    1. I
    the door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть
    2. II
    1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки
    2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день
    3. III
    give smth.
    1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню
    2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет
    3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре
    4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес
    5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться
    6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.
    7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)
    8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье
    9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте
    10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять
    11) semiaux give a look glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.
    4. IV
    give smth. somewhere
    1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки
    2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку
    3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.
    4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.
    5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.
    5. V
    1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика
    2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего
    3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком
    4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус
    5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.
    6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла
    7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример
    8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.
    9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.
    10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.
    6. VII
    1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять
    2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи
    7. XI
    1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены
    2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг
    3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...
    4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.
    5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы
    6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок
    7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце
    8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.
    8. XVI
    1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.
    2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки
    3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе
    9. XVIII
    give oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом
    10. XXI1
    1) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.
    ; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж
    2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу
    3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам
    4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим
    5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.
    6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.
    7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)
    8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу
    9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/
    10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами
    11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"
    12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето
    13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль
    11. XXIV1
    give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память

    English-Russian dictionary of verb phrases > give

  • 9 sign

    1. n признак, примета; свидетельство

    a dark cloud is a sign of rain — тёмное облако — признак дождя

    tears are a sign of weakness — слёзы — свидетельство слабости

    2. n мед. симптом
    3. n знак, обозначение

    guide sign — указательный дорожный знак, дорожный указатель

    halt sign ahead sign — дорожный знак «впереди знак «стоп»»

    sign control — регулирование по знаку; контроль по знаку

    4. n условный знак, значок; символ

    the signs used in arithmetic are +, -, ?,: — в арифметике используются знаки +, -, ?,:

    5. n эмблема, символ
    6. n пароль
    7. n жест, знак

    warning sign — предупредительный знак, знак ограждения

    sign of rotation — знак вращения; направление вращения

    sign off — радио, подавать знак окончания передачи

    direction sign — дорожный знак, дорожный указатель

    8. n сигнал
    9. n возвыш. знамение, предзнаменование
    10. n астр. знак зодиака

    peace sign — «знак мира»

    minus sign — знак "минус"

    11. n вывеска; объявление; указатель

    mark sign — предупредительный знак; указатель

    12. n амер. охот. след
    13. n юр. подпись
    14. v подписывать
    15. v подписываться
    16. v подавать знак; выражать жестом
    17. v отмечать, помечать; ставить знак
    18. v перекрестить, осенить крестным знамением

    to make the sign of the cross — перекреститься, осенить себя крестом

    Синонимический ряд:
    1. billboard (noun) billboard; bulletin; placard
    2. evidence (noun) character; evidence; index; indicator; mark; signification; stamp; symptom; witness
    3. indication (noun) clue; countersign; foretoken; hint; indication; indicia; manifestation; reminder; significant; suggestion; trace
    4. motion (noun) cue; expression; gesticulation; gesture; high sign; motion; signal; token
    5. prediction (noun) augury; divination; foreboding; foreshadowing; omen; portent; prediction; premonition; presage; prognostic; warning
    6. symbol (noun) abbreviation; auspice; badge; beacon; caution; character; emblem; flag; symbol
    7. bless (verb) bless; consecrate; dignify; hallow; ordain
    8. endorse (verb) acknowledge; approve; autograph; confirm; endorse; initial; ink; inscribe; signature; subscribe; undersign
    9. hire (verb) contract; employ; engage; hire
    10. indicate (verb) betoken; express; indicate; mean; signify; wave
    11. signal (verb) flag; gesticulate; gesture; motion; signal; signalize

    English-Russian base dictionary > sign

  • 10 sign

    знак имя существительное:
    символ (symbol, character, letter, sign, emblem, type)
    глагол:

    Англо-русский синонимический словарь > sign

  • 11 sign

    1. [saın] n
    1. 1) признак, примета; свидетельство

    the weather shows no signs of improving - погода не даёт надежды на улучшение

    signs intimate that... - есть признаки того, что /указания на то, что/...

    her face bore signs of many years' suffering - её лицо носило следы многолетних страданий

    2) мед. симптом
    2. 1) знак, обозначение

    in sign of smth. - в знак чего-л.

    they removed their hats in sign of respect - в знак уважения они обнажили головы

    2) условный знак, значок; символ

    the signs used in arithmetic are +, -,,: - в арифметике используются знаки +, -, ×,:

    3) эмблема, символ
    4) пароль
    3. 1) жест, знак

    to make no sign - а) не подавать признаков жизни; б) не возражать

    2) сигнал

    the high sign - тайный сигнал; знак, поданный незаметно для посторонних (жестом, подмигиванием и т. п.)

    he gave his wife the high sign that he wanted to leave the party - он подал знак /показал/ жене - пора собираться домой

    4. возвыш. знамение, предзнаменование

    to interpret /to read/ aright the signs of the time - правильно истолковать /понять/ веления времени

    5. астр. знак зодиака
    6. вывеска; объявление; указатель

    at the sign of the Red Lion - в гостинице «Красный лев»

    a ❝Closed❞sign was put up over the door of the bank - на дверях банка было вывешено объявление «Закрыто»

    the ❝Silence❞sign in the library - надпись «Соблюдайте тишину» в библиотеке

    7. амер. охот. след ( зверя)
    8. юр. подпись
    2. [saın] v
    1. 1) подписывать

    to sign a letter [a petition] - подписать письмо [петицию]

    2) подписываться

    to sign in smb. else's name - подписываться за кого-л.; расписаться в получении телеграммы [посылки]

    2. подавать знак; выражать жестом

    to sign assent [dissent] - выразить жестом согласие [несогласие]

    the patrolman signed for him to stop - регулировщик сделал ему знак остановиться

    3. отмечать, помечать; ставить знак
    4. перекрестить, осенить крестным знамением

    to sign a bill in to law - подписать законопроект, сделав его законом; утвердить закон ( о президенте)

    to sign on the dotted /bottom/ line - а) расписаться на документе (особ. финансовом); б) взять на себя расходы, финансирование и т. п.; в) часто шутл. расписаться

    НБАРС > sign

  • 12 sign

    1. noun
    1) знак; символ; to give a sign сделать знак; sign and countersign пароль и отзыв; sign manual собственноручная подпись (монарха)
    2) признак, примета;
    to make no sign
    а) не подавать признаков жизни;
    б) не протестовать
    3) знамение, предзнаменование; the signs of the times знамение времени
    4) вывеска (тж. signboard)
    5) med. симптом
    6) след
    Syn:
    symbol
    2. verb
    1) подписывать(ся)
    2) выражать жестом; подавать знак (to - кому-л.)
    3) отмечать; ставить знак
    sign away
    sign off
    sign over
    sign on
    sign up
    * * *
    1 (n) знак; признак
    2 (v) подписать; подписывать
    * * *
    знак, признак, вывеска, надпись
    * * *
    [ saɪn] n. признак, примета, симптом; знак, обозначение, символ; пароль, жест; знамение, предзнаменование; знак зодиака; вывеска, объявление; след, подпись v. подписывать, расписываться; скрепить, подавать знак, делать знак; выражать жестом; отмечать, ставить знак
    * * *
    завещать
    знак
    мета
    наметка
    отличие
    отмечать
    подписание
    подписания
    подписать
    подписывать
    пометка
    помечать
    предзнаменование
    признак
    примета
    символ
    симптом
    указывающий
    * * *
    1. сущ. 1) знак 2) а) признак б) знамение в) мед. симптом 3) а) жест б) сигнал, знак (звуковой) 4) след (зверя) 2. гл. 1) а) подписывать(ся), ставить подпись б) юр. отписывать имущество (в пользу кого-л.) 2) а) выражать жестом; подавать знак (to) б) общаться при помощи жестов

    Новый англо-русский словарь > sign

  • 13 sign

    I [saɪn] n
    1) признак, свидетельство, примета, предзнаменование

    There is no sign that the industry is on the upturn. — Нет никаких признаков подъма производства.

    It can be expected from every sign. — По всем признакам этого следует ожидать.

    - unlucky sign
    - ominous sign
    - mute sign
    - natural signs
    - sure sign that...
    - sure signs of spring
    - terrible signs of an accident
    - happy sign of the times
    - hopeful sign of the times
    - signs of an earthquake
    - sign of age
    - sign of the times
    - sign of infection
    - sign of weakness
    - signs of healing
    - sign of the Cross
    - signs and wonders
    - at the first signs of danger
    - with every sign of surprise
    - without any sign of embarrassment
    - in sign of agreement
    - interpret the signs of the times
    - look upon smth as a sign of breeding
    - show signs of life
    - show signs of impatience
    - show genuine signs of intellegence
    - show genuine signs of common sense
    2) вывеска, объявление

    That sign says we are ten miles from the town. — По этому указателю мы в десяти милях от города.

    The police put up a sign that the road was closed. — Полиция повесила указатель, что дорога закрыта.

    - shop sign
    - barber's sign
    - sign of a pawnbroker
    - sign of rotation
    - examine sign over the door
    - put up a cllosed sign over the door
    - put a sold-out sign
    - read the signs that they had marked on the wall
    3) (обыкновенно pl) следы

    There's still no sign of my luggage. — Моего багажа так и не видно/все еще нет.

    The ruin is a sign of past grandeur. — Эти руины/развалины - следы былого величия.

    The coat shows no sign of wear. — У пальто нет следов изношенности.

    The book has no sign of use. — Не видно, чтобы книгой пользовались.

    - signs of tears
    - evident signs of murder
    - bear signs of blows
    4) знак, сигнал
    - signs of distress
    - sign for order
    - sign for attack
    - sign for starting
    - sign and countersign
    - at a sign from his master
    - give smb the sign to follow him
    - make friendly signs
    - make no signs
    - make frantic signs
    - make hostile signs
    - make fraternal signs
    - make a sign that he wanted to leave
    - speak by signs
    - make oneself understood by signs
    - mark smth with a plus sign
    - place road signs
    - put up signs to show the way
    5) символ, значок, условное обозначение

    Sign used in written music (in arithmetic, in phonetic transcription). — Знаки, использующиеся при записи музыми (арифметических действий, транскрипции).

    The note was written in secret signs. — Записка была написана неизвестными символами/знаками

    - conventional signs
    - traffic signs
    - minus sign
    - dollar sign
    - deaf-and-dumb signs
    - small signs
    - twelwe signs of the Zodiac
    - four signs of the arithmetic operations
    - rank signs of military
    - be born under the sign of the Twins
    - bear the sign of her caste painted on her forehead
    - wipe out signs
    II [saɪn] v
    подписывать, подписываться, ставить подпись, расписываться
    - sign a document
    - sigh one's name
    - sign an agreement

    English-Russian combinatory dictionary > sign

  • 14 sign

    1. I
    refuse to sign отказаться подписать (ся); sign and seal поставить печать и подпись, скрепить печатью и подписью; I want all of you to sign я хочу, чтобы вы все поставили свои подписи
    2. II
    sign in some manner sign willingly (formally, nominally, legally, etc.) охотно и т.д. подписаться /поставить подпись/; sign in full подписаться полностью, поставить полную подпись; sign somewhere sign here распишитесь здесь
    3. III
    sign smth. sign a letter (a will, a cheque, this paper, a document, a contract, a receipt, a petition, etc.) подписывать письмо и т.д.; sign one's name поставить свою подпись, подписаться, расписаться; sign the petition подписаться под петицией; sign one's initials поставить свой инициалы; by this act he has signed his doom этим он предрешил свою судьбу /подписал свой смертный приговор/
    4. XI
    be signed the treaty (this agreement, the decree, etc.) is signed договор и т.д. подписан; be signed with smth. pottery was signed with his name это была керамика с его подписью
    5. XVI
    1) sign for smth. sign for a package (for a flimsy, for a document, for a telegram, etc.) расписаться в получении бандероли и т.д.; sign on (to, in) smth. sign on the dotted line (ill the register, etc.) подпишитесь на пунктирной линии и т.д.; sign to a contract подписать /заключить/ контракт; sign with smb. sign with another team заключать контракт с другой командой; sign for smth. sign for three years дать обязательство работать /законтрактоваться на/ три года; the mailman didn't give me the letter because you have to sign for it yourself почтальон не дал мне письмо, так как вы должны сами расписаться в его получении || sign in smb. else's name подписаться чьим-л. именем
    2) sign to smb. sign to them подать им знак; sign for smth. sign for silence знаком /жестом/ потребовать /попросить/ тишины, сделать знак, чтобы было тихо; sign to /for/ smb. to do smth. sign for them to stop (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc.) делать /подавать/ им знак, чтобы они остановились и т.д., жестом останавливать их и т.д.; he signed to me to follow him он подал мне знак, чтобы я следовал за ним
    6. XVIII
    sign oneself some нате а correspondent who signs himself "Victor" корреспондент, который всегда подписывается "Виктор"
    7. XXI1
    sign smth. to smth. sign one's name to a document (to a cheque, to a petition, etc.) подписать документ и т.д., поставить на документе и т.д. свою подпись, подписаться под документом и т.д.; sign one's letter to the paper (one's article to the magazine, one's contribution to the press, etc.) подписать [свое] письмо в газету и т.д.; sign smth. with smth. sign a paper with one's own blood подписать документ кровью, расписаться кровью на документе; sign smb. to smth. they signed that actor to a three-year contract они заключили /подписали/ с этим актером контракт на три года

    English-Russian dictionary of verb phrases > sign

  • 15 sign

    [saɪn] 1. сущ.
    1) знак; символ

    for sale sign — вывеска "продаётся"

    no trespassing sign — знак, запрещающий проход или проезд

    to put up / post a sign — вывешивать знак

    The police put up a sign that the road was closed. — Полиция поставила знак, говорящий о том, что проезд закрыт.

    - sign manual
    - road sign
    - traffic sign
    - sure sign
    - telltale sign
    - unmistakable sign
    - vital signs
    - warning signs
    Syn:
    2)
    а) признак, примета

    There had been no sign that the volcano would erupt. — Не было никаких признаков того, что вулкан начнёт извержение.

    They showed no signs of life. — Они не подавали признаков жизни.

    Syn:
    б) знамение, предзнаменование, предвестие; суеверие

    He showed signs of advanced emphysema. — У него наблюдались симптомы эмфиземы на последней стадии.

    Syn:
    3)
    а) жест, знак

    Give me a sign when they come. — Дай мне знать, когда они придут.

    б) сигнал, знак ( звуковой)
    Syn:
    signal 1.
    5)
    а) = signboard вывеска

    The sign, in faded letters, was suspended over a shop window. — Вывеска, все буквы на которой выцвели, висела над витриной.

    yard signамер. предвыборный плакат

    Syn:
    6) астрол.; = Zodiac sign знак зодиака
    7) муз. знак музыкальной грамоты, используемый в партитуре (бемоль, диез, реприза и т. п.)
    Syn:
    ••
    - sign of the cross 2. гл.
    1)

    to sign an agreement / a cheque / a contract — подписать соглашение / чек / контракт

    б) расписываться, ставить подпись

    Would you please sign for this parcel? — Распишитесь, пожалуйста, в получении посылки.

    He signed on the dotted line. — Он поставил свою подпись под контрактом.

    A week earlier, they had been allowed into an England training session and David Beckham had signed his autograph for every single one of them. — Неделей раньше им разрешили присутствовать на тренировке сборной Англии, и Дэйвид Бекхэм каждому из них дал свой автограф.

    3)
    а) = sign away отказываться, оформлять отказ

    He felt as if he'd signed away his life. — Ему казалось, что он подписал себе смертный приговор.

    б) = sign over отписывать имущество (в пользу кого-л.)

    He wanted me to sign over the house to him. — Он хотел, чтобы я оформила передачу дома в его собственность.

    4) = sign on / up
    а) заключать контракт, нанимать

    The Yankees signed him for another season. — "Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон.

    We have been lucky to sign on / up so many experienced workers. — Нам повезло, что мы заполучили так много опытных сотрудников.

    б) заключать контракт, наниматься

    to sign on / up as a teacher — устраиваться на должность учителя

    He signed for / with Glasgow Rangers in 1995. — В 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерз".

    After missing the 2004 season because of the injury, he signed on with Cleveland Indians. — Пропустив сезон 2004 года из-за травмы, он подписал контракт с командой "Кливленд индианс".

    If you join the army, you'll have to sign on for at least three years. — Если ты пойдёшь в армию, тебе нужно будет подписать контракт как минимум на три года.

    5) выражать жестом; подавать знак
    6) общаться на специальном языке жестов, используемом глухонемыми

    Strangely, many educators of deaf students don't sign. — Это странно, но многие преподаватели, работающие с глухими учениками, не могут изъясняться на языке глухонемых.

    7) помечать, отмечать; ставить знак или знаки
    Syn:
    mark II 2.
    8) крестить, осенять крестным знамением

    He signed himself with the cross. — Он осенил себя крестным знамением.

    Syn:
    cross 3.
    9) значить, обозначать

    to sign the productivity of nature — обозначать плодородность, быть признаком плодородности

    Syn:
    - sign off
    - sign on
    - sign out
    - sign up

    Англо-русский современный словарь > sign

  • 16 give someone the high sign

    expr AmE infml

    I was supposed to give the high sign when he shows up — Я должен был подать условный знак, когда он появится

    Give me the high sign when you want me to start — Подай знак, когда мне начинать

    The new dictionary of modern spoken language > give someone the high sign

  • 17 give

    [gɪv] 1. гл.; прош. вр. gave, прич. прош. вр. given
    1) дать, подать, передать

    Would you give me that magazine on the table? — Передайте мне, пожалуйста, тот журнал на столе.

    Give me that plate, please. — Дай мне, пожалуйста, ту тарелку.

    Give me Mr. Black, please. — Соедините меня, пожалуйста, с мистером Блэком.

    Syn:
    2) подарить, дарить

    I won't give you the book, but I will either lend it to you, or sell it to you, whichever you like. — Я не буду дарить тебе эту книгу, я могу или одолжить её тебе, или продать - как ты предпочитаешь.

    We gave her flowers for her birthday. — Мы подарили ей на день рождения цветы.

    3)
    а) заплатить (что-л.), рассчитаться, компенсировать (чем-л.)

    They gave five dollars for the picture. — Они заплатили за картину пять долларов.

    She gave the porter a dollar for carrying her suitcase. — Она дала швейцару доллар за то, что он поднес её чемодан.

    Syn:
    б) (give smth. for) продать (что-л.) за (сколько-л.), выручить за (что-л. сколько-л.)

    He gave his old car away for two thousand dollars. — Он продал свою старую машину за две тысячи долларов.

    4)
    а) прописывать, назначать, давать ( лекарство)

    The doctor gave him some cough medicine. — Врач прописал ему лекарство от кашля.

    б) выносить (решение, приговор); налагать (наказание, штраф)

    The court gave him six months hard labour. — Суд присудил его к шести месяцам каторжных работ.

    He was given life imprisonment for the crime. — За это преступление он получил пожизненное заключение.

    5) даровать, жаловать, предоставлять

    to give him power to accomplish his duties — наделить его властью, чтобы он мог выполнить свои обязанности

    The Bill of Rights gives us freedom of speech. — Билль о Правах предоставляет (дарует) нам свободу слова.

    Syn:
    6) выделить (кому-л. время, пространство, средства сделать что-л.)

    "Well, all right," said Lord Ickenham, rising. "I can give her five minutes." (P. G. Wodehouse) — "Очень хорошо, - сказал лорд Икенхем поднимаясь, - я могу уделить ей пять минут."

    Syn:
    7)
    а) дать взаймы, в аренду, предоставить во временное пользование

    She gave them the cottage for a week. — Она предоставила им коттедж на неделю.

    to give smth. to keep, to give smth. into the care / custody of smb, to give in charge — поручить чьим-л. заботам, вверить кому-л.

    He gave me the keys for safekeeping. — Он отдал ключи мне на хранение.

    Give your hat to the checkroom attendant. — Отдай свою шляпу гардеробщику.

    He gave it into the custody of his son-in-law. — Он поручил это своему зятю.

    Give him your confidence. — Доверься ему.

    He does not readily give a stranger his confidence. — Он неохотно доверяется незнакомцам.

    8) передавать, выражать

    to give a person (someone's) compliments, kind regards — передать кому-либо (чьи-л.) комплименты, лучшие пожелания

    Please, give my best respects to Mrs. Hunter. — Пожалуйста, передайте мое глубочайшее уважение миссис Хантер.

    Give my love to Mary. — Передавай Мэри от меня привет.

    Give him my best wishes. — Передай ему мои наилучшие пожелания.

    Syn:
    9)
    а) посвятить (что-л. чему-л. / кому-л)

    He gave himself to the job with tremendous enthusiasm. — Он отдался работе с огромным энтузиазмом.

    It was important to give his mind entirely to political affairs. — Было важно, чтобы он направил все свои помыслы на политические дела.

    Syn:
    б) принести в жертву, отдать

    They had given their lives for England. — Они пожертвовали своими жизнями ради Англии.

    Syn:
    в) делать благотворительные взносы, пожертвования

    Most people give to some charity at Christmastime. — Большинство людей на Рождество делают пожертвования.

    She gave largely to hospitals and churches. — Она делала большие пожертвования в пользу больниц и церквей.

    Syn:
    10)
    а) распределять, раздавать, выдавать

    Give out the question papers ten minutes before the examination. — Раздай экзаменационные билеты за десять минут до начала экзамена.

    He gave away most of his income. — Он раздавал большую часть своих доходов.

    б) приписать (кому-л. что-л.), заклеймить (кого-л.)

    They gave us first prize. — Они вручили нам первый приз.

    Then the old teacher gave away the prizes. — Затем старый учитель раздал призы.

    11)
    а) предоставлять, приводить, подавать, сообщать (о словах, информации)

    A daily newspaper gave a head-lined account of the speech. — Ежедневная газета напечатала краткий отчёт о выступлении.

    She gave them notice that she was quitting on the 15th. — Она сообщила им, что увольняется пятнадцатого.

    Such words ought not to be given in a dictionary. — Такие слова не должны приводиться в словаре.

    Syn:
    б) открыть доступ (к информации, сведениям)

    to give to the world / public — опубликовать, обнародовать (книгу, открытие)

    I gave him my name. — Я сообщил ему свое имя.

    In a few words Captain Morgan gave me an inkling of his plans. — В нескольких словах капитан Морган обрисовал мне свои планы.

    Would you give me the time? (Ch. Dickens) — Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

    12) протянуть, предложить (руку, помощь, поддержку)

    I gave the toddler my hand. — Я подал ребёнку руку.

    13) представлять на публике, исполнять перед аудиторией

    Give us Mozart. — Сыграйте нам Моцарта.

    The opera was given again in 1964. — Опера была представлена вновь в 1964 году.

    Syn:
    14)

    The far-off farms gave no sign of life. — Отдаленные фермы не подавали никаких признаков жизни.

    The thermometer gives 25 degrees in the shade. — Термометр показывает 25 градусов в тени.

    Syn:
    б) демонстрировать, проявлять
    15) организовывать ( прием), устраивать, давать (обед, вечеринку; часто в честь кого-л. или как благодарность за что-л.)

    She is giving a dinner party on Friday. — Она даёт обед в пятницу.

    16) произносить пожелание, предлагать, провозглашать (тост)

    "Gentlemen," said the man in blue, with an air of the most consummate dandyism, "I'll give you the ladies; come." (Ch. Dickens, The Posthumous Papers of the Pickwick Club, 1837) — "Джентльмены, - сказал джентльмен в голубом с видом заправского денди, - я предлагаю тост за леди!" (пер. А. В. Кривцовой и Е. Ланна)

    17)
    а) быть источником, производить

    The sun gives light. — Солнце - источник света.

    б) вызывать, быть источником, причиной (чего-л.)

    It gave me much pain. — Это причинило мне большую боль.

    The pupil gives the teacher much trouble. — Этот ученик доставляет учителю много хлопот.

    в) вызывать состояние (болезни, недомогания)

    The draft gave me a cold. — Я простудился от сквозняка.

    You've given me your cold in the nose. — Я от вас заразился насморком.

    I hope I have not given you my sore throat. — Я надеюсь, я не заразил вас ангиной.

    18)
    а) давать, производить

    Cows give milk. — Коровы дают молоко.

    б) давать урожай, плодоносить

    5 × 12 gives 60. –— 5 × 12 будет 60.

    19) подаваться, уступать, сдаваться; гнуться, сгибаться; ломаться

    The branch gave under the weight of the heavy snow. — Ветка согнулась под тяжестью снега.

    "The walls are giving" does not mean that they are collapsing, but that they are moist. — "Стены подаются" означает, что они не разрушились, а отсырели.

    The lock did not give. — Замок не поддавался.

    The weather began to give and the snow to melt. — Стало теплей и снег начал таять.

    My nerves began to give. — Мои нервы стали сдавать.

    Syn:
    20)
    а) уступать, пойти на компромис

    Both sides will have to give on some issues. — По некоторым вопросам обеим сторонам придётся к согласию.

    б) отступать, отходить
    Syn:
    21) давать, соглашаться на секс (с мужчиной) ( о женщине)

    You hope to be engaged to marry the girl who would give you forever. (P. Hammill) — Надеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая никогда тебе не откажет.

    22) (give into / on / upon) выходить на (что-л.), вести к (чему-л.)

    Our window gives onto the patio. — Наше окно выходит на патио.

    It was the road which gave on to the highway. — Это была дорога, которая вела к шоссе.

    Syn:
    23) разг. происходить, развиваться
    Syn:
    24) разг. рассказывать

    "Come on. Give." - "That ruddy policeman went digging things up and he found out I'd written my own testimonials." (P. Hobson) — "Давай, рассказывай!" - "Этот чёртов полицейский всё копал и копал и выяснил, что я сам написал свои рекомендации".

    25) (give + сущ.)
    а) издавать, испускать, источать ( звук)

    Geoffrey gave a rueful whistle. — Джеффри горестно присвистнул.

    б) осуществлять, делать (какое-л. движение или жест)

    Humphrey's only reply was giving a lash to Billy, which set him off at a gallop. — В ответ Хэмфри стегнул Билли хлыстом, отчего тот понесся галопом прочь.

    в) (give + глагол говорения)

    to give a reply, give an answer — ответить, дать ответ

    to give an order — отдать приказание, приказать

    Suddenly the word of command is given. — Неожиданно раздаются слова команды.

    Give me your word. — Дай мне слово.

    I gave them the word of a sailor. — Я дал им слово моряка.

    What guarantee could he give that he would adhere to his bargain? — Какие гарантии он может дать, что он не нарушит это соглашение?

    26) (give smb. to + глагол мыслительной деятельности)

    to give (smb.) to believe, know, note, understand — дать знать, дать понять (кому-л.)

    She was given to understand that this was entirely her doing. — Ей дали понять, что это исключительно ее дело.

    - give rise to
    - give way
    - give away
    - give back
    - give forth
    - give in
    - give off
    - give out
    - give over
    - give up
    ••

    to give smb. a pause — дать кому-л. время на размышление

    not to give a curse, not to give a damn — наплевать, совершенно не интересоваться, быть абсолютно равнодушным (к чему-л.)

    - give the creeps
    - give one what for
    - give vent to one's feelings
    - give it hot
    - give or take
    - give rope
    - give a spur
    - give an incentive
    - give the wall
    2. сущ.
    эластичность, податливость, уступчивость; гибкость, упругость
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > give

  • 18 sign

    1. n
    признак; знак; символ

    to give the thumbs-up sign — делать знак, показывающий, что дела идут хорошо

    to interpret smth as a sign of weakness — истолковывать что-л. как признак слабости

    to raise one's hands in a victory sign — поднимать руки в знак победы

    - sign of strength
    - sign of weakness
    - unmistakable sign of smth
    - V for Victory sign
    - victory sign
    2. v
    подписывать (документ и т.п.)

    Politics english-russian dictionary > sign

  • 19 give into

    English-Russian base dictionary > give into

  • 20 give smb. the works

    разг.
    1) грубо обращаться с кем-л.; избить кого-л.; ≈ задать кому-л. жару [первонач. амер.]

    When he had us both up in March it was had enough. This time he gave me the works. We've got to deliver at all costs, or else. I'm desperately worried. (A. J. Cronin, ‘The Northern Light’, part I, ch. 11) — Сомервил в марте вызывал нас обоих, нам уже тогда сильно досталось. А на этот раз он задал мне такого жару! Мы должны любой ценой повысить тираж, иначе... Я ужасно волнуюсь.

    And the cops were giving him the works. Determined to have him sign a document he hadn't seen. (D. Carter, ‘Tomorrow Is with Us’, ch. XXVI) — И полиция "взяла его в работу", добиваясь, чтобы он подписал документ, которого и в глаза не видел.

    ‘You sure gave him the works!’ Dondolo laughed, ‘He didin't like it - have a look at my hand.’ (A. Heym, ‘The Crusaders’, book II, ch. 6) — - Здорово вы его отделали! - Да он совсем взбеленился, вон взгляните на мою руку, - засмеялся Дондоло.

    2) укокошить, убить кого-л.

    ...I'm giving you the straight of it. That bum... gave him the works. (E. Wallace, ‘On the Spot’, ch. V) —...я говорю вам сущую правду. Этот бродяга... укокошил Винсетти.

    Large English-Russian phrasebook > give smb. the works

См. также в других словарях:

  • give way sign — traffic sign which allows the another vehicle the right of way, yield sign …   English contemporary dictionary

  • give-way sign — /gɪv ˈweɪ saɪn/ (say giv way suyn) noun a traffic sign instructing a driver to yield the right of way to traffic from any direction on the road he or she is joining …  

  • give-way sign — …   Useful english dictionary

  • sign — 1 /saIn/ noun 1 STH THAT PROVES STH (C) an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true; indication: sign of: The tests can detect early signs of disease. | sign that: Exports have risen by 20%, a sign that the …   Longman dictionary of contemporary English

  • sign — sign1 W2S3 [saın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(gives information)¦ 2¦(shows something is true)¦ 3¦(movement or sound)¦ 4¦(symbol)¦ 5¦(star sign)¦ 6¦(language)¦ 7 there is no sign of somebody/something 8 sign of life 9 sign of the times …   Dictionary of contemporary English

  • sign — sign1 [ saın ] noun *** ▸ 1 piece of evidence ▸ 2 something with words/pictures ▸ 3 movement/sound ▸ 4 written symbol ▸ 5 star sign ▸ + PHRASES 1. ) count or uncount a piece of evidence that something is happening or that something exists:… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • sign */*/*/ — I UK [saɪn] / US noun Word forms sign : singular sign plural signs 1) [countable/uncountable] a piece of evidence that something is happening or that something exists sure sign: She began tapping her foot, a sure sign of annoyance. sign that: He… …   English dictionary

  • Give Me a Sign — «Give Me A Sign» Сингл Breaking Benjamin Выпущен 5 января 2010 Жанры постгранж Длительность 4:17 Лейбл Hollywood Records …   Википедия

  • Sign o’ the Times (Album) — Sign o’ the Times Studioalbum von Prince Veröffentlichung 30. März 1987 Label Warner Bros. Records / Paisley Park Records …   Deutsch Wikipedia

  • sign away something — sign away (something) to give up your claim to something by writing your name on a document. He tricked her into signing away the property that she intended to leave to her friend. You re signing your rights away when you sign that form. Usage… …   New idioms dictionary

  • sign away — (something) to give up your claim to something by writing your name on a document. He tricked her into signing away the property that she intended to leave to her friend. You re signing your rights away when you sign that form. Usage notes:… …   New idioms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»